Search
-
96Images
Translation of a book by Wailly, 1936
Khanum Hajib's translation of "Bonheur Fragile" by [Marie de Wailly]; Khanum Hajib (Nayyir ‘Uzma) was daughter of Fasl Bahar Khanum (Iran al-Dawlah) and Hajib al-Dawlah. She has written a note on the last page with the title of "My last souvenir to life."
-
125Images
Khanum Hajib's translation of Esquier's book, 1931
Khanum Hajib's translation of "La Couronne de ronces" by Charles Esquier; Khanum Hajib (Nayyir ‘Uzma) was daughter of Fasl Bahar Khanum (Iran al-Dawlah) and Hajib al-Dawlah. The first few pages of this notebook are a partial translation [of Élisabeth, impératrice d'Autriche; l'hérédité sinistre des Wittelsbach] by [Maurice] Paléologue.
-
192Images
Translation of a book by Decourcelle, 1935
Khanum Hajib's translation of "La Breche d'enfer" by Pierre Decourcelle in two volumes: "Entre deux amours" (first volume) and "L'ingot d'or" (second volume); Khanum Hajib Nayyir ‘Uzma was daughter of Fasl Bahar Khanum (Iran al-Dawlah) and Hajib al-Dawlah. This book was published by Shirkat-i Tab‘-i Kitab and Firdowsi Publishing.
-
4Images
Translation by Khanum Hajib, 1916
["Fontainbleu" by Edmond Pilon?], a translation from French by Khanum Hajib (Nayyir ‘Uzma), daughter of Fasl Bahar Khanum (Iran al-Dawlah) and Hajib al-Dawlah; this translation, published in the periodical "ʻAsri-i Jadid (No. 64, 2nd year), was part of a larger serialized text.
-
6Images
Correspondence of Khanum Hajib and Pierre Loti
Correspondence of Khanum Hajib, daughter of Fasl Bahar Khanum (Iran al-Dawlah) and Hajib al-Dawlah, and Pierre Loti, a French novelist.
Filter
- D Reset
Genres
Subjects
- Dbooks
Collections
- DHajib Nayyir ‘Uzma Qajar-Davallu
People
- DKhanum Hajib (Nayyir ‘Uzma)